Алсо (наголос на «а») це абсолютно безглузде й непотрібне запозичення з англійської мови, яким дуже люблять хизуватися автори Луркоморье.
Ідіотизм починається вже з правопису, адже слово англійське слово also вимовляється взагалі-то «олсоу», але всім начхати, бо все тут круті луркошлепы. Алсо, необхідність запозичувати абсолютно службове слово, яке означає «теж, також», у російській мові відсутня трохи більше, ніж повністю. Але ми ж круті люди з інтернетів, що нам до якихось лінгвістичних канонів?