Доброго Дня, Петро Никифорович.
Лойс це те ж саме, що і «лайк», та на олбанський лад. Тому «ставити лойсы» і «жамкать пальчики вгору» суть монопенисуальные вираження, тобто синоніми. Чому англосаксонський «like» раптом мутував в незрозумілий «лойс», мемология ще поки не дає наукового відповіді.
Навіть Ваня Ургант у своєму епічному баттле зі Шнуром видав таку строчку: «я банчу панчами не заради лойса і хайпи», що в перекладі на староруський означає: «пане, будьте ласкаві захищатися, і мій виклик не заради марнославства, але в ім’я Батьківщини!»